Nhân dịp kỷ niệm 130 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh, bản dịch tiếng Anh của cuốn sách "Chủ tịch Hồ Chí Minh, người đặt nền móng cho quan hệ Việt Nam - Thái Lan hiện đại" vừa được hoàn thành và sẽ sớm đến tay các độc giả.
Phiên bản tiếng Anh của cuốn sách “Chủ tịch Hồ Chí Minh,
người đặt nền móng cho quan hệ Việt Nam - Thái Lan hiện đại” vừa được
hoàn thành. (Ảnh: TTXVN)
Một học giả người Thái Lan từng nói: “Mỗi quốc gia, mỗi dân tộc đều
có những bậc anh hùng. Phương pháp đấu tranh của mỗi con người ấy có thể
khác nhau, bởi họ được sinh ra trong những thời kỳ lịch sử khác nhau,
cộng với sự khác biệt về địa lý, lịch sử, văn hóa của mỗi đất nước. Tuy
vậy, có một điều không thể chối cãi đó là vị trí đáng được ngợi ca của
các vị anh hùng đã chiến đấu và hy sinh cho Tổ quốc thân yêu của họ. Chủ
tịch Hồ Chí Minh là một trong những anh hùng vĩ đại nhất của dân tộc
Việt Nam, và Thái Lan cũng đóng vai trò quan trọng trong sự nghiệp rất
thành công của người”. Đây cũng đồng thời là khổ đầu tiên trong lời giới
thiệu của cuốn sách “Chủ tịch Hồ Chí Minh, người đặt nền móng cho quan
hệ Việt Nam - Thái Lan hiện đại” xuất bản năm 2019 tại Đại học Rajabhat
Lampang, miền Bắc Thái Lan.
Theo phóng viên TTXVN tại Bangkok, với hai phiên bản tiếng Việt và
tiếng Thái, cuốn sách của hai tác giả - Tiến sĩ Trương Thị Hằng, giảng
viên Đại học Rajabhat Lampang và Giáo sư Chuan Petkaew - thành viên Viện
Hàn Lâm Thái Lan, là một trong những công trình nghiên cứu hiếm có về
quá trình hoạt động cách mạng của Chủ tịch Hồ Chí Minh tại Thái Lan.
Năm nay, nhân dịp kỷ niệm 130 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh, bản
dịch tiếng Anh cuốn sách này với tựa đề “PRESIDENT HO CHI MINH, The
Founder of Modern Vietnam - Thailand Relations” cũng vừa được Phó Giáo
sư - Tiến sĩ Prachacksha Saisang - cựu giảng viên Đại học Naresuan -
hoàn thành và sẽ sớm đến tay các độc giả.
Với mong muốn có thể truyền tải những thông tin quý giá về hành trình
truyền bá chủ nghĩa yêu nước trong cộng đồng Việt kiều tại Thái Lan của
Chủ tịch Hồ Chí Minh một cách rộng rãi hơn, không chỉ đối với bạn đọc
người Việt Nam và Thái Lan, mà với tất cả những người yêu quý Chủ tịch
Hồ Chí Minh trên toàn thế giới, Phó Giáo sư - Tiến sĩ Prachacksha
Saisang đã dành rất nhiều tâm huyết cho công trình dịch thuật “PRESIDENT
HO CHI MINH, The Founder of Modern Vietnam - Thailand Relations”.
Phiên bản tiếng Anh của cuốn sách bao gồm toàn bộ 5 chương của nguyên
tác, Chương 1: Chủ tịch Hồ Chí Minh, người con ưu tú của dân tộc Việt
Nam; Chương 2: Tư tưởng Hồ Chí Minh về đoàn kết quốc tế; Chương 3: Chủ
tịch Hồ Chí Minh và hành trình truyền bá chủ nghĩa yêu nước trên đất
nước Thái Lan; Chương 4: Chủ tịch Hồ Chí Minh, người đặt nền móng cho
quan hệ Việt Nam - Thái Lan hiện đại; Chương 5: Chủ tịch Hồ Chí Minh
sống mãi trong trái tim nhân dân Việt Nam, nhân dân Thái Lan và toàn
nhân loại tiến bộ.
Với việc hoàn thành phiên bản tiếng Anh, cuốn sách sẽ tiếp tục có cơ
hội rộng mở hơn để đến với đông đảo bạn đọc yêu mến đất nước Việt Nam và
Chủ tịch Hồ Chí Minh. Các đồng tác giả hy vọng rằng cuốn sách sẽ giúp
bạn đọc hiểu thêm về cuộc đời, sự nghiệp vẻ vang của Chủ tịch Hồ Chí
Minh nói chung, đặc biệt là những tình cảm sâu sắc mà Người dành tặng
cho đất nước và nhân dân Thái Lan - một nền tảng quan trọng cho quan hệ
Đối tác chiến lược Việt Nam - Thái Lan.
Tiến sĩ Trương Thị Hằng chia sẻ: “Chúng tôi hy vọng rằng cuốn sách
này sẽ một lần nữa nhắc nhở các bạn trẻ Việt Nam cũng như bạn đọc trên
toàn thế giới hãy luôn ghi nhớ công ơn to lớn của các vị anh hùng dân
tộc, của các thế hệ cha anh đi trước đã hy sinh cả cuộc đời vì một thế
giới tốt đẹp của chúng ta ngày hôm nay”.
Nhân dịp này, Phó Giáo sư - Tiến sĩ Kittisak Samuttharak - Hiệu
trưởng Đại học Rajabhat Lampang, cũng bày tỏ sự vui mừng và tự hào khi
cuốn sách được dịch và xuất bản bằng tiếng Anh. Ông Kittisak cho biết
cuốn sách là sự nỗ lực rất lớn của các đồng tác giả, đồng thời thể hiện
mối quan hệ tốt đẹp giữa hai nước Việt Nam và Thái Lan.
|
TS. Trương Thị Hằng trao tượng trưng hơn 100 cuốn sách
cho PGS. TS. Kittisak Samuttharak, Hiệu trưởng đại diện cho Đại học
Rajabhat Lampang. (Ảnh: TTXVN)
|
Phiên bản tiếng Anh dự kiến sẽ được Đại học Rajabhat Lampang gửi tặng
hệ thống thư viện của 100 trường đại học tại Thái Lan để lưu trữ và
phục vụ sinh viên, độc giả. Đồng thời, cuốn sách cũng sẽ được gửi tặng
tới Đại sứ quán Việt Nam tại Thái Lan, lãnh đạo tỉnh Lambang, Hội Hữu
nghị Thái Lan - Việt Nam, đại diện Tổng hội và các Hội người Việt Nam
tại các địa phương Thái Lan, Ban quản lý Khu di tích và tưởng niệm Bác
Hồ tại Udon Thani, Ubon Thani và Bảo tàng Bản Đông Hồ Chí Minh tại
Phichitđể tiếp tục phục vụ độc giả và các hoạt động giới thiệu, triển
lãm sau này.
Trong tương lai, Tiến sĩ Trương Thị Hằng và một số đồng nghiệp người
Thái Lan có kế hoạch tiếp tục nghiên cứu, viết sách về cuộc đời và sự
nghiệp của Chủ tịch Hồ Chí Minh, đặc biệt là vai trò và tầm ảnh hưởng
của Chủ tịch Hồ Chí Minh đối với đất nước và nhân dân trong khu vực Đông
Nam Á. Các công trình nghiên cứu, cũng như sách báo về Chủ tịch Hồ Chí
Minh là một hình thức mà các thế hệ đi sau tỏ lòng biết ơn, đồng thời là
một phần đền đáp công ơn của Người.
Tiến sĩ Trương Thị Hằng nhấn mạnh: “Các công trình nghiên cứu về mối
quan hệ tốt đẹp giữa Chủ tịch Hồ Chí Minh với các lãnh tụ và nhân dân
các nước Đông Nam Á sẽ là một trong những nền tảng cho mối quan hệ hữu
nghị, tốt đẹp giữa Việt Nam và các quốc gia trong khu vực Đông Nam Á”./.
Nguồn:http://dangcongsan.vn/nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai/xuat-ban-sach-ve-chu-tich-ho-chi-minh-bang-tieng-anh-tai-thai-lan-555036.html
|
|